If you're looking for an engaging way to include Indigenous perspectives in your classroom,
language is definitely a fun and interesting angle! Unfortunately we don't all have immediate access to Indigenous language speakers, BUT there are a number of exciting apps that can help expose your students to the Indigenous languages of Manitoba! Here's a quick look at some of the apps that are out there!
'Ogoki' is a free app created by Darrick Baxter, who just so happens to live in St. James.
It's a basic Anishinaabemowin dictionary broken into different content areas, and when you press a specific word, you hear it pronounced. Students love this one!
'Neechee' is another Anishinaabemowin app, developed by Wab Kinew. It costs $1.99.
Instead of working as a dictionary, this app allows you to create phrases in English, and then it translates the phrase into Anishinaabemowin in writing. This app is also a lot of fun to play around with, and students get to see the structure of how phrases are constructed.
'Cree Dictionary' is a free app that actually has the ability to switch between three different Cree dialects (because we all know that not all Cree dialects are the same, right?)
If you want to know what an English word is in Cree, you can type it in, and it will give you the written form, both phonetically and in Cree Syllabics. You can also do the reverse, and translate from Cree into English.
Government of Saskatchewan Apps
The Government of Saskatchewan has produced three free apps that are excellent, especially in the early years classroom! They all come in the form of an interactive storybook:
'Aski and Turtle Island', 'Kon and the Circle of Life', and 'Tate and the Flyers'.
The stories come written in English, and can be listened to in English as well,
but you have the ability to change the stories into Cree, Dene, or Michif (Metis language).
If anyone out there gives these a try, we'd love to hear what you think of them!
Send some feedback to April at firstname.lastname@example.org!